2023-04-04 21:03:25来源:互联网
(资料图片仅供参考)
大耳朵英语学习网所采用的一些英语听力,我们不妨看一看,不仅可以训练听力,还能训练阅读呢下面是七考网小编给大家整理的大耳朵英语学习网英语听力,供大家参阅!
迷你对话:
A: I was told my friend Joe was speaking ill of me. That"s a real let-down.
有人告诉我说我的朋友Joe说我的坏话,这可真令我寒心。
B: I don"t think Joe has done such a thing. Don"t believe things in .
我觉得Joe不会做这样的事情,别太相信别人的话。
A: Maybe I should go and ask him it"s true.
也许我该去问问他事情是否属实。
地道表达
【核心短语】a let-down
【解词释义】let-down是由let down这个词组变化而来的。这个词组的意义丰富,其中有一个意思是指“在患难中,在紧急关头抛弃他人,出卖朋友,这种行为肯定会使人失望、寒心不已”。因此,该习语引申为“让人失望”。
【典型范例1】It"s a real let-down that he didn"t keep his promise.
他不守信真是令人失望。
【典型范例2】The party was a big let-down.
这个聚会令人大失所望。
迷你对话:
A: Bob is really these days.
Bob最近很焦虑。
B: We"d better have a heart-to-heart talk with him.
我们最好和他好好谈谈。
A: But we cannot talk like elders.
我们可不能像长辈那样子谈。
B: Of course not. Let"s talk to him in a very way.
那当然不行,我们和他友好地谈谈。
地道表达
【核心短语】a heart-to-heart talk
【解词释义】heart-to-heart表示“贴心的,坦率的,诚恳的”。所以,在其后面加个talk,意思就是“倾心的谈话”。
【典型范例1】We often have a heart-to-heart talk.
我们经常在一起谈心。
【典型范例2】He often goes into the masses and has a heart-to-heart talk with the workers.
他经常深入群众, 和工人们促膝谈心。
【典型范例3】You should be in a placid mood and have a heart-to-heart talk with her.
你应该心平气和的好好和她谈谈心。
【典型范例4】I"ve had a heart-to-heart talk with her, and now she"s come to see sense.
我同她真心真意讲了一番话,她就明白过来了。
迷你对话:
A: I don"t know how to deal with Jack. He is a trouble maker. He has louse up my business several times.
我不知道怎么对付杰克,他是在是个捣蛋鬼,好几次把我的事情弄成一团糟。
B: You mean Lily"s boyfriend?
你是说莉莉的男友?
A: Yeah.
是的。
B: Well, he is a hard case. Everyone would feel about him.
哦,他是个难对付的人,每个人都对他感到头疼。
地道表达
【核心短语】a hard case
【解词释义】a hard case有“难题”的意思,也有“难对付的人”或“不可救药的人”。其英文解释为:an abandoned or incorrigible person。
【典型范例1】He was a fellow clerk of mine, and a hard case.
他是我的同事,一个不可救药的人。
【典型范例2】 Guy has turned into a hard case since he"s been in prison.
盖伊自从进了监狱后,已变成一个实在不可救药的人了。
迷你对话:
A: How do you like Tom?
你认为汤姆怎么样?
B: I like him very much. He"s a dog.
我很喜欢他,他是个快活的人。
A: Are you ready to welcome him?
你准备好迎接他了吗?
B: I am all . He can come anytime.
万事俱备,随时欢迎他到来。
地道表达
【核心短语】a gay dog
【解词释义】gay是“快乐的”“愉快的”意思。Dog在口语中是指“家伙”,并且前面常用形容词来修饰。例如:a dump dog(沉默不语的人),you dirty dog(你这坏小子),a lucky dog(辛运儿)。
【典型范例1】She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.
她喜欢待在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。
【典型范例2】Graham is a bit of a gay dog with the women, I wounder it his wife knows?
格雷厄姆有点喜欢同女人寻允作乐,我怀疑他妻子是否知道。
迷你对话
A: It seems to me that you fall for good-looking guys.
我看来你好像挺喜欢那个英俊的小伙子的。
B: Yeah.
是的。
A: Why don"t you up a handsome guy and spend time together?
为什么你不找个帅哥作伴呢?
B: I have found myself a date mate.
我已经找到了一个作伴的人了。
A: You must have a lot in common and a of fun.
你们一定有很多共同之处,过得很开心。
B: A barrel of fun, of course. He often says that I"m a date bait.
当然很开心,他常说我是个讨人喜欢的漂亮姑娘。
地道表达
【核心短语】a date mate
【解词释义】a date mate是20世纪四十年代青少年用语,多指“社交场合的伙伴”或“作伴者”。
1. fall for:对......倾心,迷恋
【典型范例1】Many high school boys fall for the young singer.
许多高中男生迷恋那位年轻歌手。
【典型范例2】I fall for his writings, because they fall in with my taste.
我极喜爱他的作品, 因为它们合我的口味。
2. in common:共有地,共同地
【典型范例1】We have lots of things in common besides music.
除了音乐,我们还有很多共通点。
【典型范例2】Man and the monkey have many things in common.
人和猿有许多共同之处。
【典型范例3】She had nothing in common with the other women there.
跟院里的妇女们,她谈不到一块儿。
【典型范例4】She had nothing in common with the other women there.
跟院里的妇女们,她谈不到一块儿。
3. a barrel of:许多
【典型范例1】 Judging from the atmosphere, the students were all having a Barrel of fun then.
从当时的气氛来看,那些学生玩得都很开心。
【典型范例2】The kids had a Barrel of fun at Disneyland.
孩子们在迪斯尼乐园玩得极为开心。
4. date bait:招人爱或迷人的女子
【典型范例】My daughter is a date bait and many guys falls for her.
我女儿是个招人爱的女孩,很多男生在追她。