2023-02-07 10:58:07来源:互联网
在生活中,很多人都不知道圣诞老人英文怎么说 圣诞老人的英文例句是什么意思,其实他的意思是非常简单的,下面就是小编搜索到的圣诞老人英文怎么说 圣诞老人的英文例句相关的一些知识,我们一起来学习下吧!
(资料图)
圣诞老人(Santa Claus)是一位专门为好孩子在圣诞节前夜送上礼物的神秘人物。传说每到12月24日晚上,有个神秘人会驾乘由9只驯鹿拉的雪橇,挨家挨户地从烟囱进入屋里,然后偷偷把礼物放在好孩子床头的袜子里,或者堆在壁炉旁的圣诞树下。虽然没有人真的见过神秘人的样子,但是人们通常装扮成头戴红色圣诞帽子,大大的白色胡子,一身红色棉衣,脚穿红色靴子的样子,因为总在圣诞节前夜出现派发礼物,所以习惯地称他为"圣诞老人"。那么,你知道圣诞老人的英语单词怎么说吗?
圣诞老人的英文释义:
Santa Claus
Father Christmas
santaclaus
Kriss Kringle
圣诞老人的英文例句:
尼古拉斯小亚细亚半岛上米拉的主教,他通常与圣诞老人和圣诞节赠送礼物的习俗联系在一起
Bishop of Myra in Asia Minor who is often associated with Santa Claus and the custom of gift-giving at Christmas.
哼,那里有什么圣诞老人!
Bah! There is no Santa Claus.
圣诞老人向小朋友们分发了小礼物。
Santa distributed gifts and goodies to the kids.
圣诞老人把他神奇的雪橇停在你家的屋顶上。
He lands his magic sleigh on your roof.
圣诞老人的帽子到处闪着亮光。
Santa hats had twinkling lights everywhere.
圣诞老人是一个有着长长的白胡子,穿着红外套衣的胖老人。
He is a fat man with a long white beard and wears a red suit.
甚至一些采取更传统方式来保守圣诞老人秘密的父母也会被科技搞得焦头烂额。
Even parents who take a more traditional approach can get foiled by technology.
圣诞老人驾着驯鹿拉的雪橇。
Santa is riding on the sleigh pulled by reindeers.
圣诞老人骑着雪橇。
Santa rides in a sleigh.
孩子们热切盼望着圣诞老人的到来。
The children are longing for Santa Claus to arrive.
看到圣诞老人,孩子们便激动得不能自己。
The children thrilled with excitement at the sight of Santa Claus.
不过 无论你相信的是那一个版本的圣诞老人你只需要知道一件事-圣诞老人居住在格陵兰。
Regardless of which version of Santa Claus you believe in, however, there is onlyone thing you need to know – that Santa Claus lives in Greenland.
而对我来说这却很重要,毕竟,如果没有孩子父母的同意,我绝不会告诉一个孩子,没有圣诞老人,或者向他解释为什么我是一个无神论者。
To me, that would have been crucial; after all, I wouldn’t tell a child there is noSanta Claus or why I am an atheist without a parent’s permission.
虽然这个计划读起来有点想圣诞老人的礼物清单,但是应该说这仍然是朝着正确方向迈出的一大步。
Yet even if this list reads like a national letter to Santa Claus, the package is still agiant step in the right direction.
有时我曾经想熬夜藏在一边,以看到他把它们留在那里。但就像对待圣诞老人的传说那样,我不想破坏掉这种神奇幻想,更害怕他再也不会继续。
Sometimes I would think about staying up late at night, so I could see him leavethem there, but just like with Santa Claus, I didnt want to ruin the magic for fear that he would never do it again.
在我的生命中,对于此,我仍然相信不可思议的三连胜式——圣诞老人、复活节小兔和换齿仙子。
At that point in my life, I still believed in the magical trifecta—Santa Claus, theEaster Bunny, and the Tooth Fairy.
然而在现实中,我们似乎一直在期待的那位“英俊的王子”和圣诞老人、复活节小兔子是一类人——没有哪一个是真实存在的。
In reality, though, that “handsome prince” we seem to be promising is in good company with Santa Claus and the Easter Bunny—nary a one of them seems toexist.
当然,有时候他们也对孩子们撒撒谎——比如关于圣诞老人的事,但是通常是无伤大雅的情况下。
Of course, there are times when people do lie to children - about Santa Claus, for example, but also in less innocuous situations.
我们告诉他,老师的信仰和我们不一样,所以她不信有圣诞老人,听了这个之后,现在他好多了。
We told him that she did not believe in Father Christmas because of her religionand he's fine now.
但是同时他也因为1945年在渥太华的家庭和学校协会宣称:任何相信圣诞老人存在的孩子都有能力思考圣诞老人是不存在的。
But he was also known for telling an Ottawa home-and-school association in1945: “Any child who believes in Santa Claus has had his ability to thinkpermanently destroyed.
终于有机会在孩子们的学校里当了一次圣诞老人。
It was my turn to be Santa Claus at the kids’ school.
尽管这份清单听起来像一封写给圣诞老人的国家级自我表扬信,但该方案依然是朝正确方向迈出的一大步。
Yet even if this list reads like a national letter to Santa Claus, the package is still agiant step in the right direction.
然而,这样的许愿单虚空而不切实际,就如同稚儿用蜡笔胡乱绘画,向圣诞老人讨要一只魔法兔子和隐形斗篷。
But such a list belongs in the same category as childish scrawls in crayon, askingFather Christmas to bring a magic rabbit and an invisibility cloak.
这里,他大胆地穿一件红色的羊毛衫和一顶圣诞老人帽子在公园里面参加派对。
Here he is in a festive scene at a park, gamely wearing a red fleece and a SantaClaus hat.
你的孩子还相信有圣诞老人吗?
Do your kids still believe in Santa Claus?
但是大部分人意识到圣诞老人这个人物确实是虚构的角色,一个以轻松自在的方式给孩子们带来乐趣的角色。
But most realize that the character “Santa Claus” is really a fictional characterpresented in a light-hearted way for the enjoyment of children.
最让人难堪的是,在一张节日贺卡上,圣诞老人开着一部敞篷跑车追赶一只吓坏了的雪人。雪人正在尖叫,只想保住自己的小命。
But the ultimate indignity would have to be a holiday card showing Santa Claus ina convertible racing car running over a horrified snowman, who is screaming for dear life.
领导这一研究的马丁·莱温说:"我们把这一现象称为'圣诞老人效应'"。这一研究结果在《婚姻与家庭杂志》上发表。
"We call it the 'Santa Claus effect,'" says Martin Levin, lead author of the study,which is published in the current issue of the Journal of Marriage and Family.
1977年伊丽莎白女王二世视察位于皇家韦尔奇燧发枪手团第一营时,从圣诞老人手中接过一包给孙子的糖果,圣诞老人由肯琼斯中士装扮。
Queen Elizabeth II receives a bag of sweets for her grandson from Santa Claus, played by Sergeant Ken Jones, during her 1977 visit to the 1st Battalion, theRoyal Welch Fusiliers.