2023-02-06 16:41:27来源:互联网
随着社会越来越发达,大家都选择在网络上汲取相关知识内容,比如有关英语故事短文带翻译大全,为了更好的解答大家的问题,小编也是翻阅整理了相应内容,下面就一起来看一下吧!
(资料图片)
幼儿英语故事是提高英语教学的有效方法之一。幼儿英语故事可从语言目标、表现形式和叙述风格分类。幼儿英语故事教学是一个以故事讲述和故事表演为主,融合游戏、儿歌等形式的综合过程。七考网小编整理了有关英语故事短文带翻译,欢迎阅读!
get on a gravy train
守株待兔
Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw ahare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.
从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。
The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.
农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。
That night he thought: "I needn"t work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."
当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。
So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.
于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。
But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.
但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。
对牛弹琴
During the Warring States Period, there was a musician named Gongming Yi, who playedmusical instruments very well.
战国时代,有一个叫公明仪的音乐家,他很会弹琴。
There were a great number of people fond of listening to him play, and respected him very much.
很多人都喜欢听他弹琴,人们很敬重他。
One day, Gongming Yi saw a cow when he was having fun in the countryside.
一天,公明仪在郊外游玩时,看到了一头牛。
He thought, "Everybody compliments my music. Why don"t I play some music for this cow?"
他想:大家都赞扬我的琴技,不如我给牛也弹一曲吧!
He played a piece of elegant quaint music for the cow, but the cow just kept grazing the grass with its head down.
他给牛弹奏了一曲古雅的曲子,牛埋头吃草不理他。
He played another piece of joyful music, but the cow still kept its head down to graze the grass and totally ignored him.
他又弹奏了一曲欢快的曲子,牛依然埋头吃草不理他。
Gongming Yi was so disappointed and started to question his ability.
公明仪拿出自己的全部本领, 结果牛还是不理他。公明仪非常失望,开始怀疑自己的琴技。
A passerby said to him,"It"s not because your ability is bad. It is because the cow can notunderstand music at all."
路人说:“不是你弹的琴不好,而是牛根本听不懂啊!”
滴水穿石
One day, Zhang Guaiya (the county magistrate) was patrolling the government buildings.
一天,宋朝县令张乖崖在衙门周围巡行。
He saw a minor official come out from the money vault hurriedly.
看到一个小吏慌慌张张地从钱库中走出来。
Zhang Guaiya stopped him and asked, "Why are you in such a hurry?"
张乖崖把他喊住问:“你这么慌慌张张干什么?”
"No reason." the officer answered.
“没什么。”那小吏回答说。
Zhang Guaiya recalled the things stolen from the money vault recently. He ordered the guards to search the officer.
张乖崖联想到最近钱库经常失窃,便让随从对他进行搜查。
Consequently, there was a copper piece found in the officer’s headband.
结果,在头巾里搜到一枚铜钱。
Zhang Guaiya asked him how much more money he had stolen. The officer refused to admit that he stole any additional money. Zhang Guaiya ordered that the officer be tortured.
张乖崖问他一共偷了多少钱,小吏不承认另外偷过钱,张乖崖便下令拷打。
The officer didn’t give in and said, “It’s nothing to steal just a copper piece. Could it be that you can kill me?”
小吏不服说:“ 偷了一枚铜钱有什么了不起,难道你还能杀了我?”
Zhang Guaiya was very angry and sent him to be executed.”
张乖崖十分愤怒,就把他押到刑场斩首示众。
He said to all the people, "Constant dripping of water wears away the stone, let alone stealing everyday."
并对所有人说:“水滴不停的滴,就能把石头滴穿,更不用说是每天偷盗了。”