位置:七考网 > 教育 > 学习 > 浙江大学心理与行为科学系教授:孩子没学会母语就去学外语很危险  正文

浙江大学心理与行为科学系教授:孩子没学会母语就去学外语很危险

2019-08-05 09:20:35来源:腾讯教育

为什么第一语言学习如此容易,第二语言的学习却如此困难?能否像学习第一语言一样学习第二语言,使英语学习变得更容易?

日前,在“人工智能与教育大数据峰会·2019”的“脑科学与语言教育”分论坛上,浙江大学心理与行为科学系教授徐琴美从一个研究者的角度对这些问题进行了回答。

如何能像学母语一样学外语?

在回答这这些问题前,徐琴美对几个概念进行了科普。她介绍,内隐学习是产生抽象知识的无意识学习过程,内隐学习中获得的知识是意识不到的,对所学到对东西不能提供言语的说明,涉及复杂信息的任务,不涉及有意识的假设检验过程。内隐学习较稳定,不随时间的变化而变化。

与之相对应的另一个概念是外显学习。外显学习则是有意识、有目的的学习。

而智能导学系统则是一种借助人工智能技术,让计算机扮演虚拟导师向学习者传授知识、提供学习指导的适应性学习支持系统,它致力于以科学化和个性化的方式为学习者主体提供指导和服务。

浙江大学心理与行为科学系教授徐琴美。(主办方供图)

徐琴美指出,人类学习第一语言之所以非常容易,是因为第一语言学习主要基于内隐学习,而儿童早期具有重要的内隐学习能力。语音、语义、语用等语言规则太复杂,通过内隐容易达到自动化程度。

为什么第二语言学习如此困难?徐琴美表示,第二语言通常基于有意义接受学习,即外显学习,需要注意、记忆、思维等大量认知资源的参与,而语音、语义、语法、语用等语言规则太复杂,通过外显学习难于达到自动化程度。

在加速全球化的大背景下,英语等第二语言的学习越来越受重视。在国内,很多的家长会送孩子从小学习英语,但并不是每一个孩子都能轻松学好英语。

有没有可能像学习第一语言一样轻松地学习第二语言?这可能是很多家长及外语学习者都想过的问题。对此,徐琴美指出,这也一直是第二语言学习的主要瓶颈,“而基于大数据和机器学习的智能导学系统,有望创设类似于母语的学习环境,并根据个体语言学习特点和进程,构建个性化语言学习环境,从而实现第二语言的内隐学习。”

她介绍,婴儿大脑是世界上学习能力最强的“机器”,对婴儿语言学习机制的研究有助于智能导学系统的设计,可以通过婴儿语言学习建模为机器学习算法提供参考。

也即,未来外语的学习有可能像学习母语一样变得更容易

不过,她指出,汉语自然语言语料匮乏,因此有必要跨界合作,不断丰富国际儿童语料库储存和分析系统,为汉语的机器学习提供参考,为汉语的智能导学系统提供语料。

让没学会母语的孩子去学外语很危险

除此之外,徐琴美指出,当前社会大众对教育中学习对理解存在偏差,应重新理解学习。学习是人类与生俱来的能力,且学习无处不在,在游戏中、交流中、实践中、玩手机中都能学习。学习并不必然与学校、书桌、课堂、书本、作业、考试等有关,课业学习是人类学习中非常狭隘等学习形式。

另外,徐琴美强调,任何学习都是需要代价的,学习的潜力、时间、精力、能力、热情都是有限的,语言学习也如此。“学习并不一定是件好事。我们有很多时间是不需要用来学习而应该休息的,因为学习需要付出时间、精力,而且你的学习潜力用来学了A就可能学不了B。比如,很多人很早的时候学了很多唐诗宋词,以后可能会对抽象的逻辑思维的东西就不太感兴趣了。”

她还指出,个人的学习天赋和大脑的发育是密切相关的,“如果你前面学得不恰当、不好,可能会把你的大脑破坏掉,很多自闭症孩子是否受教育不恰当的因素的影响,是一个值得去思考的问题,至少我们碰到很多案例是这样的。”

在我们对人脑、特别是人类婴儿的脑缺乏了解,对婴儿大脑的可塑性、潜力缺乏了解时,随意人为地促使其进行大量的学习,是非常危险的一件事。比如说,很多人教孩子认很多的字,但对他大脑发育到底是好还是坏,是值得研究的。事实上,人类的学习无处不在,如果我们的教育对学习的基本认识不到位,很多教育改革会走偏。”

在接受未来网(教育公众号:newsk618)记者采访时,徐琴美强调,千万不要因为觉得英语很重要,就很早就送孩子去学英语,除非你有这个环境。

你可以让孩子接触,但是不要让孩子一种语言没学好就去学第二种语言,这是很危险的。很多从外语学习的机构可能会说孩子越早学习英语越好,但从大脑发育来说,语言是思维的载体,如果一种语言没学好,就教孩子另外一种语言,很容易会把孩子的脑子搞得混乱。

徐琴美说,实际中的很多例子就说明了这一点。比如有的孩子的爷爷奶奶说的是一种方言,外公外婆说的是另一种方言,如果孩子一个星期跟爷爷奶奶学说话,另一个星期又跟外公外婆学说话,最后孩子可能就不怎么肯讲话了,因为两个语言学习系统混乱了,会相互排斥。只有孩子大一些后,才能懂得一种是母语,一种是外语,分属两个系统,可以区分开来。

不过,徐琴美也补充解释,如果家里父母一方是中国人,另一方是日本人或美国人,孩子长期生活在有两种语言的环境之下,则汉语与日语或者汉语与英语都会成为孩子的自然语言。“但不宜过早地一一对应地去教孩子这个东西在英语里叫什么、汉语里叫什么,那个东西在英语中怎么说、汉语里又怎么说。”

相关内容: 浙江大学 心理 行为 外语

同类文章