2019-12-09 09:17:30来源:尚七网综合
1、You don't begin to understand what they mean.
你根本不知道他们在干嘛。
毫不
not begin to是一个词组 在中文里的意思为“”而不是字面意思“没有开始”。看例句:
It does not begin to meet the specifications .
这完全不合规格。
2、They didn't praise him slightly.
他们大大地表扬了他。
not slightly=heavily not 不是形容praise,而是slightly,not slightly = heavily.
又比如:
表示微量的 a little, a few 也构成了假否定。
You seem not a little tired. 你看上去累坏了。
如果要说:你看上去一点也不累,就应该说:
You seem not a bit tired.
3、That's all I want to hear.
我已经听够了。
all意在强调“全部,不再有别的或无须再有别的”。说话的人这里用all表现出一种不耐烦的心情,认为对方不必再往下说了。
4、He made a great difference.
他很关键。而不是翻译为他做了很大的不同。
以上都是地道而对于我们中国学生来说是生疏的英语表达。那么显而易见,如果想要学到这样的一些表达方式,最简单的方法是,多阅读以及多和英语思维者交流即英语母语者